Mengapa Egypt Disebut Mesir?

Mengapa Negara Egypt dalam Bahasa Inggris, akan kita sebut dengan Mesir dalam Bahasa Indonesia? Padahal Norwegia tetap Norwegia, Sudan tetap Sudan, Jepang tetap Jepang? Mengapa Mesir berbeda?

Karena nama resmi negara Mesir adalah Mesir.

Dalam penerjemahan nama negara, beberapa di antaranya tetap (Israel, Iran, Bulgaria), dan beberapa mengalami perubahan (Iraq, Morocco, Turkey, France, Hungary) dan beberapa mengalami penerjemahan per kata (United States of America menjadi Amerika Serikat, Ivory Coast menjadi Pantai Gading). Kenapa Mesir begitu jauh dengan Egpyt?

Mengapa orang Barat menyebut Egpyt? Egpyt berasal dari bahasa Yunani kuno Αἴγυπτος (Aigyptos), sebutan Yunani untuk Mesir Kuno saat zaman Firaun masih berkuasa.


Bunga Cendana
Lalu darimana kata Mesir berasal? Kata Mesir adalah pengucapan bahasa Arab untuk orang yang pertama kali menghuni Mesir yaitu Mashr. Bagi orang Mesir pun, nama resmi negara mereka adalah:   جمهوريّة مصر العربيّة atau Jumhūriyyat Miṣr al-’Arabiyya.

Mengapa Indonesia lebih memilih menyebut Mesir daripada Egpyt (Egip)? Karena kedekatan historis. Indonesia lebih dulu mengenal Islam jauh sebelum kedatangan bangsa Barat. Di dalam Al-Quran, kata Mesir disebutkan sebanyak 35 kali.

Selain itu juga diduga bahwa bahan pengawet mumi Firaun seperti kapur, gaharu, dan cendana didapat di Indonesia. Hingga akhirnya menjadi wajar jika kata Mesir terasa lebih familiar dibandingkan Egip.

Sumber: http://www.kaskus.co.id/thread/51f28f011cd7197135000003/kenapa-egypt-jadi-mesir-greece-jadi-yunani-dan-netherland-jadi-belanda -dengan beberapa perubahan literasi bahasa-
Share on Google Plus

About Lontar Media

Lontar Media adalah media berbagi ilmu pengetahuan untuk mencerdaskan anak bangsa. Mohon support Lontar Media dengan membantu menyebarkan artikel-artikel di web ini.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 komentar:

Posting Komentar